Газета 'Земля'
РЕДАКЦИЯ ПОДПИСКА РЕКЛАМА ВОПРОС-ОТВЕТ
Содержание номера
НОВОСТИ
    Совет недели
    Акцент недели
БУДЕМ ЗНАКОМЫ
    С пользой для людей
СРОЧНО В НОМЕР
    Деньги или люди?
СВОИМИ ГЛАЗАМИ
    Грантополучатели из урочища Такулай
ПО ГОРОДАМ И ВЕСЯМ
    Умён Платон, да скучен Геродот
ПРОШУ СЛОВА!
    О людях хороших…
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
    Солдат забытой войны
НУ И НУ
    У России «в плену»
ТелеМАНИЯ
    Кинолюбитель № 1. Часть 2
ОТКРОВЕННО О ЛИЧНОМ
    «Спасибо, что ты – моя мама!»
ЯЗЫКОМ ЦИФР
    Миллионы для мам и детей
ВЫХОД В СВЕТ
    Всё вверх дном!
ЭТО ИНТЕРЕСНО
    Не в Вену, а в Улан-Удэ!
МЫСЛИ ВСЛУХ
    Чтобы помнили
ПО ЗОВУ ДУШИ
    Значит, рано, друзья, нам к причалу
ГОСТЬ РЕДАКЦИИ
    Пусть все флаги в гости к нам!
О ЧЕМ НАМ ПИШУТ
    Хищники на генном уровне
НЕСКУЧНАЯ ЗАВАЛИНКА
    Литературная гостиная
    Вольная забайкальская поэзия
ПОТРЕБИТЕЛЬ
    Тепло и стильно – унты!
Выпуск № 47 от 28.11.2017 г.
Пусть все флаги в гости к нам!
«В Россию без водки не суйся» и другие стереотипы зарубежных туристов
Нет необходимости говорить о пользе въездного туризма в Россию. Для Забайкальского края как никогда актуальна задача создания туристической инфраструктуры и привлечения гостей, в том числе из-за рубежа. А для этого очень важно знать, какого мнения о нас и как готовятся к путешествию в нашу страну зарубежные туристы. Так сказать, увидеть себя их глазами.
    Возможности для этого есть. Информационные порталы разных стран дают рекомендации согражданам по поводу туристических поездок в Россию. Кроме того, иностранцы активно делятся дорожными впечатлениями в блогах. Именно поэтому я попытался сделать небольшой обзор по материалам интернета, чтобы лучше узнать потенциального туриста-иностранца, снабдив комментарии своими личными наблюдениями в процессе общения с иноземцами.
    
Желательно летом и на поезде

    Больше всего зарубежных туристов интересуют:
    а) способ передвижения по нашей стране;
    б) личная безопасность;
    в) отношение к ним со стороны представителей власти и местного населения;
    с) особое значение они придают возможности общения на иностранных языках, хотя бы на английском.  
    Так, китайский интернет советует гражданам Поднебесной лучшее время для поездок в Россию – с мая по октябрь, а конкретно в Сибирь – июль – август. 
    Немецкий блогер рекомендует воспользоваться Транссибирской магистралью. «В любом случае рекомендую ехать поездом по Транссибирской железной дороге, – пишет он. – Это очень уютно и роскошно. Гарантирую незабываемые впечатления на всю жизнь». 
    Японцы также рекомендуют путешествовать поездом из Владивостока, потому что: «Просто удивительно, как россияне отличаются от американцев и европейцев. Они очень легко идут на контакт с японцами, и поэтому на время путешествия Россия может стать для вас вторым домом». 
    Французы тоже не обделили вниманием Транссиб: «Это экономичный способ побывать в самых отдалённых районах страны. Не вызывает сомнений огромная значимость этой железной дороги для всей России».
    
Карманы держите закрытыми

    Вопросам личной безопасности иностранные туристы уделяют большое внимание. В рекомендациях как для немецких, так и для китайских туристов на языках обеих стран написано примерно одно и то же: ценные вещи с собой не брать, одежда должна быть самая неброская, деньги и идентификационные карты хранить во внутренних карманах одежды, гулять по улицам желательно в компании и в дневное время.
    К мерам безопасности, предпринимаемым российской полицией (проверке паспортов и т.д.), иностранцы относятся с пониманием. Возможно, это связано с наплывом в Европу беженцев и проводимыми в европейских странах антитеррористическими операциями. 
    Англоязычный и китайский блоги предупреждают о проверке документов у приезжих, делая акцент на необходимости такой процедуры. Однако при этом немецкие блогеры пишут о том, что к российской полиции нужно относиться «очень настороженно» по причине «взяточничества и угодничества». 
    Ещё более резко высказывается японский блогер: «Полицейским – никакого доверия», без каких-либо конкретных комментариев. 
    Немцы рекомендуют решать денежные вопросы с российскими чиновниками в присутствии третьих лиц. То есть у части иностранных туристов к представителям власти некоторое недоверие. Чего не скажешь об отношении к простым россиянам. 
    Один немецкий турист, например, пишет о том, что люди российской глубинки очень дружелюбны, советует поехать местными поездами в такие города, как Кемерово, Новосибирск, Барнаул и другие. Французские путешественники тоже отмечают гостеприимство и сердечность именно сибиряков. По мнению американцев, в России быстро развивается туристический бизнес, и люди охотно принимают иностранцев.
    
На пол не плевать, хмурым не удивляться!

    Для общения с россиянами китайский информационный портал даёт следующие напутствия туристам: в России нужно строго соблюдать правила дорожного движения, в общественных местах громко не разговаривать, не галдеть, на пол не плевать и не мусорить.
    Многих иностранцев буквально шокирует, что россияне всегда хмурые и внешне неприветливые. В китайском интернете даётся этому такое объяснение: «Иностранцы при общении постоянно улыбаются, а по мнению  россиян, такая слащавая улыбка – не искренняя, лицемерная. Они не считают проявлением вежливости улыбаться совершенно незнакомому человеку без причины». 
    Любопытно, что при описании традиций россиян китайские блогеры обратили внимание на следующие: «В России девушке нельзя сидеть на углу стола – замуж не выйдет; кошка умывается – жди гостей; разбитое зеркало – к беде, а разбитая посуда – к счастью. Россияне, в отличие от китайцев, дарят нечётное число цветов». 
    Что касается неформального общения с россиянами, то тут у иностранного туриста возникает два основных вопроса: владение английским языком и употребление алкоголя. 
    
Английского лыка не вяжут

    Во всех зарубежных блогах указывается слабый уровень владения россиянами английским языком, включая не только обычных граждан, но и тех, кто в силу служебных обязанностей имеет дело с иностранцами. Тут уж и возразить нечего. 
    Хотелось бы также отметить, что у большинства иностранцев укоренился стереотип русского, как человека пьющего, или, по крайней мере, выпивающего. Этот стереотип я сам неоднократно испытал на себе. Расскажу только о двух наиболее показательных случаях, которые произошли со мной  в поездках по России с иностранцами. 
    Как-то раз я сопровождал китайскую делегацию в поезде к месту переговоров. На второй день пути руководитель делегации подходит ко мне и участливо говорит: «Мы едем уже вторые сутки, а ты до сих пор трезвый. Может быть, не взял с собой водки? Так мы дадим. Не стесняйся!» 
    Похожий случай произошёл со мной во время следования в Читу пекинским поездом. В вагоне познакомился и разговорился с немцем, назвавшимся Отто. Пригласил этого немецкого туриста к себе в купе, чтобы более комфортно поболтать ни о чём. К моему удивлению, Отто принёс с собой… четвертинку водки и с гордостью сообщил: «Я очень тщательно готовился к поездке в Россию и в одном путеводителе прочитал, что прийти в гости к русскому без бутылки – это оскорбление». Я, конечно, объяснил ему, что авторы путеводителя несколько обобщили «законы гостеприимства». Отто обрадовался и, похоже, сделал для себя маленькое открытие России: мы прекрасно побеседовали и без горячительного. 
    Надеюсь, что эта заметка будет хоть как-то способствовать «наведению мостов» между нами и зарубежными туристами, в чём, собственно, и вижу одно из главных назначений переводчика.
    
    Сергей Акулов, с использованием материалов www.stern.de, www.douban.com, www.fodors.com и др.
Яндекс цитирования